'Univesiti Fakafonua 'a Tonga -
Tonga National University
Ko e Mo’oni, Ko e Totonu mo e Tau’ataina - Truth, Justice, Freedom



Legends from the atolls / collected, translated and edited by Kauraka Kauraka.

Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English, Rarotongan Publisher: Suva, Fiji : Institute of Pacific Studies, University of the South Pacific in association with the South Pacific Creative Arts Society, [1984]Copyright date: Š1983Description: ix, 64 pages : illustrations, map ; 21 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
Subject(s):
Contents:
1. Paraka and the beautiful maiden = Ko Paraka e te kehe -- 2. The warrior named Teikapongi = Te toa ko Teikapingi -- 3. The warriors : Herehuaroa and Araitetonga = Te toa ko Herehuaroa and Araitetonga -- 4. Tauhunu and Motuhakamaru at war = To Tauhunu e Motuhakamaru tamakihanga -- 5. A clam shell diving contest = Te fainga hopu pahua -- 6. The girl named Kahumarama = Te tamahine ko Kahumarama -- 7. Herengai and his son = Ko Herengai e tana tamaiti -- 8. Tamaro and his fish hooks = Ko Tamaro e ana uhi -- 9. Tamaro and Herekoua = Ko Tamaro e Herekoua -- 10. The bottle god = Te atua mohina -- 11. Tu and Roi = Ko Tu e Roi -- 12. Rika = Ko rika -- 13. Tauraki and the iron table = Ko Tauraki e te kaingakai hauri -- 14. Maretu and the sea urchins = Ko Māretu e na vana.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
Texts - cam Texts - cam TNU, Faculty of Education, Arts and Humanities Pasifika Collection PAC 398.209964 KAU (Browse shelf(Opens below)) Not for loan FEAH25051276
Texts - cam Texts - cam TNU, Faculty of Education, Arts and Humanities Pasifika Collection PAC 398.209964 KAU (Browse shelf(Opens below)) Not for loan FEAH25041276

1. Paraka and the beautiful maiden = Ko Paraka e te kehe -- 2. The warrior named Teikapongi = Te toa ko Teikapingi -- 3. The warriors : Herehuaroa and Araitetonga = Te toa ko Herehuaroa and Araitetonga -- 4. Tauhunu and Motuhakamaru at war = To Tauhunu e Motuhakamaru tamakihanga -- 5. A clam shell diving contest = Te fainga hopu pahua -- 6. The girl named Kahumarama = Te tamahine ko Kahumarama -- 7. Herengai and his son = Ko Herengai e tana tamaiti -- 8. Tamaro and his fish hooks = Ko Tamaro e ana uhi -- 9. Tamaro and Herekoua = Ko Tamaro e Herekoua -- 10. The bottle god = Te atua mohina -- 11. Tu and Roi = Ko Tu e Roi -- 12. Rika = Ko rika -- 13. Tauraki and the iron table = Ko Tauraki e te kaingakai hauri -- 14. Maretu and the sea urchins = Ko Māretu e na vana.

Text in English and Manihiki Rarotongan.

The OPAC was designed by Rachel Lesieli Hollis using what remains of the design and HTML coding she learned long ago.